Конан Дойл Адриан & Карр Джон Диксон - Тайна Закрытой Комнаты



Адриан КОНАН ДОЙЛ и Джон Диксон КАРР
ТАЙНА ЗАКРЫТОЙ КОМНАТЫ
"Было только два дела, с которыми Холмc познакомился через меня, - случай
с большим пальцем мистера Хатерли и безумие полковника Ворбертона".
(Из рассказа Артура Конан Дойла "Большой палец машиниста").
Как отмечено в моей записной книжке, у моей жены была небольшая простуда,
когда в памятное утро 12 апреля 1888 года мы так неожиданно столкнулись с
одним из самых необычайных случаев в жизни моего друга Шерлока Холмса.
Моя медицинская практика проходила тогда в районе Паддинггона. Молодой и
жизнерадостный, я обычно вставал рано. В то утро в восемь я уже был внизу и,
вызывая неудовольствие прислуги, растопил камин в прихожей, как вдруг услышал
настойчивый звонок.
Пациент не пришел бы в такой час по маловажному делу. Когда я распахнул
дверь и яркое апрельское солнце ворвалось в комнату, я был поражен бледностью,
возбуждением и красотой молодой женщины, которая, дрожа, стояла у моего
скромного порога.
- Доктор Уотсон? - спросила она, поднимая вуаль.
- Это я, мадам.
- Простите меня за это раннее вторжение. Я пришла... Я пришла...
- Проходите, пожалуйста, в приемную, - пригласил я посетительницу,
одновременно показывая ей дорогу и внимательно наблюдая за ней. Доктору
Полезно произвести впечатление на пациента, распознав симптомы его болезни, а
следовательно, и самую болезнь раньше, чем больной успеет раскрыть рот.
- Погода довольно теплая для этого времени года, - продолжал я, когда мы
вошли, - все же легко простудиться, если не закрыть комнату и в ней будет
сквозняк.
Эффект этого замечания оказался необычайным. Некоторое время
посетительница глядела на меня широко раскрытыми серыми глазами, ужас исказил
ее прекрасное лицо.
- Закрытая комната! - вскрикнула она. - О Боже, закрытая комната!
Ее крик перерос в истерический вопль, который разнесся по всему дому, и
она без чувств упала на ковер перед камином. Испуганный, я быстро налил в
стакан воды из графина, плеснул туда бренди и, бережно уложив пациентку в
кресло, заставил ее проглотить эту смесь. Только я успел это сделать, как моя
жена, встревоженная криком, вошла в приемную.
- Ради Бога, Джон, что случилось? - Она вздрогнула. - Да это Кора Меррей!
- Ты знаешь эту молодую женщину?
- Знаю ли я ее? Еще бы! Я знакома с Корой Меррей с Индии. Наши отцы были
друзьями в течение многих лет, и я написала ей письмо, когда мы с тобой
поженились.
- Ты писала ей в Индию?
- Нет, нет. Она живет теперь в Англии. Кора - очень-очень близкий друг
Элеоноры Грант, которая вышла замуж за этого чудака полковника Ворбертона. Они
живут где-то на Кэмбридж Террас.
Жена умолкла, и в ту же минуту наша посетительница открыла глаза. Жена
взяла ее за руку.
- Успокойся, Кора, - сказала она. - Я лишь рассказала мужу, что вы живете
на Кэмбридж Террас с полковником Ворбертоном и миссис Ворбертон.
- Больше не живу! - с отчаянием вскрикнула мисс Меррей. - Полковник
Ворбертон мертв, а его жена так тяжело ранена, что, может быть, сейчас
умирает. Когда я увидела их лежащими там, перед страшной маской смерти, я
подумала, что именно эта отвратительная вещь свела полковника Ворбертона с
ума. Он, должно быть, потерял рассудок. Как мог бы он иначе застрелить свою
жену, а затем пустить пулю себе в лоб в запертой комнате? И все-таки я не iiao
поверить, что он преступник.
Схватив обеими руками руку моей жены, она умоляюще посмотрела на меня.
- О доктор Уотсон, я так надеюсь на вашу помощь! Не может ли ваш друг
Шерлок Холмс сде



Содержание раздела